■ ■ ■ バイオ・リスニングユーザーの声 ■ ■ ■ |
|
おかげさまで管理職試験に合格できました!
最初は英会話学校に通っていましたが、時間の都合でなかなか行けず、悩んでいました。友人に薦められたバイオ・リスニングで、英会話学校の教材テープを一日1時間は聞き、最大の難関だったTOEICは700点以上の好成績、6ヶ月かかった一般試験は無事終了し、念願の管理職試験に合格できました!
T.K (PC関連会社員 31歳)
|
|
TOEIC 600点以上を目指して勉強中。
高校時代は英語科にいましたが、英会話がレベルDとまるで苦手。でもバイオ・リスニングのお陰で1ヶ月でTOEICが200点もアップ!最初の10日間は根気がいりましたが、やっているうちにどんどん楽しくなってきました。
後藤 由希子(短大生 20)
|
|
苦手な発音が克服できました!
仕事の必要性から60歳から英語を始めたのですが、どうしてもDを「デー」と、Tを「テー」と発音してしまいます。
どうにかしたいと思い立ち、友人の勧めでバイオ・リスニングで練習しました。
必死で聞き取り、マイクで発音、自分の耳で確認する日々が続きました。2週間くらいたったころからなんと「ティー」と発音できるようになったのです。
もう自分には無理だと思っていただけに、うれしくてたまりません。
おかげで衰えていた耳までよくなって、生きる張り合いまで生まれたようです。
右脳の活性化は老化防止にもよいそうなので、今は妻と交代で使っています。
バイオ・リスニングを使って本当に良かったと思っています。
K.K (会社員 60歳)
|
|
“音感”の世界がグ〜ンと広がりました。
仕事の関係で「音」にうるさい私は、バイオ・リスニングで耳を鍛えたおかげてダンボの耳になったような気分です。新しい音の世界が広がり、今まで低音部にばかりこだわっていた自分に疑問を感じました。同じクラッシックでもきっと西欧人はこんな風に聞いているのかも知れないと改めて認識しました。バッハもモーツァルトも聞き方が違うと新しい発見の連続です。
渡辺 修(音響技術者 53歳)
|
|
学校の勉強はムダではなかった!
会社でしばしば海外に出かけることがあり、ある程度の英語の解読は出来ましたが、会話がまるでダメ。特にヒアリングでは、聞こう聞こうとしてストレスがたまり、逆に頭が混乱した状態になりました。だから、このバイオ・リスニングを通して英語ニュースを聞いた時は驚きの一言。文章が、英語のスペルが頭に飛び込んできて“これなら分かる!これまでの勉強が役に立っている!”と感じた瞬間でした。
匿名(会社員 40歳)
|
|
テストの平均点がアップした。
数学は得意なのですか、暗記科目は根気と集中力がダメで、いつも総合点でがっかりしていました。海外留学がしたくて買ってもらったバイオ・リスニングで、ためしに教科書の朗読を始めてみました。驚いたことに、試験を返してもらった時、英語はもちろん、社会、国語などの暗記科目の点数がなんとアップしていました。信じられませんが、効果あるんだなあと実感した一瞬でした。
H.M (高校生 16歳)
|
|
ボイストレーニングに効果的!
バイオ・リスニングのヒアリング実験に参加して、その効果に驚きました。
私はバンドでボーカル担当なのですが、今まで高い声が出にくくて、無理に出そうとして喉をつぶしかけていました。それがなんとトレーニング後、まるで別人のような高域で歌えているじゃーないですか!ヘタなヴォィストレーニングに行くよりはるかにいいです!英語の発音もよくなるのだから一石二鳥です!
鬼頭 幸一 (大学生 20歳) |
|
来年はシルバー旅行で海外に!
主人の定年退職を機に“海外旅行をたのしもう”ということになり、英会話をなんとかしたいと思いたちました。最初英会話スクールを探したのですが、やはり実際通うとなると、若い人も多いし、恥ずかしさが先立って私たちには無理だと思いました。
どうしようかと思っていたところ、インターネットの広告で見たバイオリスニングを購入することに決定。自分達で教材を買い、1ヶ月でなんとか簡単な英会話なら話せるようになり、ついには念願のアメリカ西海岸旅行を夫婦で楽しむことができました。
斎藤 明美 (主婦 59歳)
|
|
■ ■ ■ 私達も推薦します! ■ ■ ■ |
|
(株)タジネット (通訳・英会話塾経営)
私どもでも、塾経営の際、“英語に対応した耳をつくる”というのが一番大きな課題でした。
本来なら時間をかけて作っていくしかないのですが、中には仕事の都合上どうしても来月までに、とか、資格や試験のため、短期間でなんとしてでも耳を鍛えたいとおっしゃる方がいらっしゃいます。
そんな方々に、各自が自主的にヒアリングをアップできるマシンとしてお勧めしているのがこの「バイオ・リスニング」です。自分1人でリスニングの訓練をするときの効果を、3倍にも4倍にもしてくれます。
彼らの変化を見るにつけ、これからは「バイオ・リスニング」を自分のスタイルで使いこなすことで、英会話学習は、もっと楽しく身近なものになる、と確信しています。 |
|
(株)バーテックス (翻訳・通訳)
仕事上、度々英語から日本語へのテープおこしの仕事などがあるのですが、聞き取りにくい単語やフレーズなど、「バイオ・リスニング」を通すことではっきり分かりやすくなります。
仕事上のスピードアップに、大変便利に活用させていただいています。
|
|
←前のページへ戻る |
|
|
通販についてのお問い合わせはkosaka@city104.comまでお願いします。 |
〒169-0073 東京都新宿区百人町 1-22-28
(株)バーテックス TEL:03-3227-8481 FAX:03-3227-8482 |